濮哥讀美文|攜《李爾王》震撼歸來! 2018年1月20日至1月28日(22日休息)每晚19點,國家大劇院制作莎士比亞話劇《李爾王》將再度與廣大觀眾見面,在新的一年里呈現(xiàn)八場酣暢淋漓的莎劇盛宴。
原著:威廉·莎士比亞 出品:國家大劇院 制作:國家大劇院、 北京李六乙戲劇工作室 演出:國家大劇院戲劇演員隊、 北京李六乙戲劇工作室
出品人:陳平 藝術(shù)總監(jiān):徐曉鐘 翻譯:楊世彭 演出本翻譯修訂: 李六乙 導(dǎo)演: 李六乙 舞美設(shè)計: 米夏埃爾·西蒙、龔勛 服裝設(shè)計:和田惠美 燈光設(shè)計:李六乙、陳俠吉 音樂音響設(shè)計:劉勃 道具設(shè)計:龔勛、劉海飛 文學(xué)統(tǒng)籌:林偉瑜、翁世卉 副導(dǎo)演:原瑾泓 劇本顧問:安娜·格聞 聲音臺詞指導(dǎo):凱蒂·格弗
主演 李爾:濮存昕* 葛勞斯特:魏曉平△ 瑞根:盧芳△ 愛德格:荊浩△ 愛德蒙:趙嶺* 高納麗:楊淇* 柯蒂麗亞:王文杰* 肯特:強巴才丹△ 弄臣:羅巍*
《李爾王》
作為莎士比亞“四大悲劇”之一的戲劇經(jīng)典《李爾王》,以一部帝王的毀滅史刻畫了權(quán)力、欲望下人性的掙扎,在呈現(xiàn)悲劇力量的同時又飽含著對靈魂救贖的呼喚。1月20日,國家大劇院與北京李六乙戲劇工作室聯(lián)合制作莎士比亞話劇《李爾王》將迎來第二輪演出。著名表演藝術(shù)家濮存昕領(lǐng)銜主演,著名演員魏曉平、盧芳、荊浩及趙嶺、楊淇、王文杰等國家大劇院戲劇演員隊的青年演員共同呈現(xiàn),君與臣、父與子,兩個家族、一代王朝的紛爭將如史詩般的人文畫卷鋪展在觀眾眼前。
國家大劇院制作莎士比亞戲劇 2016年7月——《仲夏夜之夢》 2016年12月——《哈姆雷特》 2017年1月——《李爾王》 2017年7月——《威尼斯商人》 于2017年開年成功首演的話劇《李爾王》是國家大劇院繼《仲夏夜之夢》和《哈姆雷特》后制作推出的第三部莎士比亞話劇。為了能更好地把握莎士比亞原著中的精髓,國家大劇院特別邀請了英國皇家莎士比亞劇團的臺詞指導(dǎo)為演員進行臺詞訓(xùn)練,導(dǎo)演李六乙、主演濮存昕、盧芳及國家大劇院戲劇演員隊的趙嶺、羅巍等還曾前往英國皇家莎士比亞劇團進行學(xué)習(xí)觀摩。
李六乙 導(dǎo)演、燈光設(shè)計 重新認(rèn)識莎士比亞,是這版《李爾王》的亮點之一。如何從文學(xué)語言回歸戲劇語言?戲劇語言中包含著戲劇的動作性、戲劇沖突和人物的鮮明性。過去的莎劇中譯本中有很多的束縛,其實和莎士比亞的文學(xué)語言距離很遠(yuǎn)。怎么將老百姓的話說出藝術(shù)性、哲學(xué)性,莎士比亞的語言是一個最好的范本。
國家大劇院制作話劇《李爾王》選用了英國皇家莎士比亞劇團“莎劇舞臺本翻譯計劃”中翻譯家楊世彭的新譯本。李六乙導(dǎo)演在此版譯本的基礎(chǔ)上,結(jié)合坐排進行研習(xí),以求打造最適于在當(dāng)代中國話劇舞臺上進行表演的《李爾王》中譯演出本。 在李六乙導(dǎo)演看來,莎士比亞的語言通俗不失哲思,這是他的高明之處。“在《李爾王》的劇本里,主題是非常重要的,比如說智慧和權(quán)力的問題,如何運用智慧來行使你的權(quán)力,其實不僅僅是對于帝王需要智慧,對所有人都需要智慧。從第三幕到最后,李爾重新獲得自我,其中包含著一種進化和升華,從深淵里頓悟應(yīng)該怎么生活、怎么做人和怎么做王。李爾的一生其實是非常好的輪回,這個輪回讓他對世界、對人生有了徹底的頓悟。其次就是欲望的主題,關(guān)于他的女兒究竟孝與不孝有很多世俗的解釋,理想和欲望跟當(dāng)下的語境也非常有聯(lián)系。在梳理《李爾王》的思想時,我們發(fā)現(xiàn)了很多積極的意義,比如怎么從自然中領(lǐng)悟生活的方式,這些都是值得今天的人們?nèi)ニ伎嫉摹!?/FONT>
此外,話劇《李爾王》還邀請到德籍舞美設(shè)計米夏埃爾·西蒙和日籍服裝設(shè)計和田惠美。和田惠美曾在黑澤明執(zhí)導(dǎo)、改編自《李爾王》的電影《亂》中擔(dān)當(dāng)服裝設(shè)計,并一舉摘得奧斯卡獎。在國家大劇院版話劇《李爾王》中,和田惠美以手工為主制作了一系列令人印象深刻的人物服裝,她表示:“我希望演員能把這些衣服融入到自己的身體里去展示,服裝能夠幫助演員更深入地刻畫人物。”
在《李爾王》中,莎士比亞通過描述王室家族的內(nèi)亂和李爾王命運的跌宕,以犀利深沉的筆觸刻畫了權(quán)力、欲望下人性的撕裂與掙扎,在拷問人性深處幽暗的同時期盼著愛和恩典的光輝。首輪演出時,著名表演藝術(shù)家濮存昕將李爾作為帝王的威嚴(yán)和遭到女兒背叛的暴怒,以及清醒后對小女兒的懺悔和愧疚演繹得恰到好處,充滿張力的戲劇表演扣人心弦。
這個角色所有的層次感、分寸感,濮存昕的演繹情理合度。重點是他的臺詞,清晰功力精到,強弱音量的對比,語速音調(diào)的變化,聽著節(jié)奏感、韻律感舒服流暢,濃烈的感染力與強大的說服力,無不讓他這個李爾王獨一無二、與眾不同。
在即將到來的第二輪演出中,濮存昕將再度飾演這位歷經(jīng)輝煌與流亡的李爾王。李爾王的三位女兒將由楊淇、盧芳、王文杰飾演,她們將把莎士比亞筆下三位性格迥異的女性形象呈現(xiàn)在舞臺之上。
在國家大劇院版話劇《李爾王》中,李六乙導(dǎo)演采取雙線交織的敘事方式將葛勞斯特家族的權(quán)力之爭突出強化,陰謀與忠誠鮮明地共存于父子、手足之間,這條易被人忽略的副線劇情在巧妙的處理下,不僅推動了李爾從昏聵到清醒的轉(zhuǎn)變,也給莎劇迷們帶來了新的啟發(fā)和思考。共同飾演葛勞斯特家族父子三人的是旅法藝術(shù)家魏曉平、北京人民藝術(shù)劇院青年演員荊浩及國家大劇院戲劇演員隊演員趙嶺。 |